Ainda que as águas rujam e se perturbem, ainda que os montes se abalem pela sua braveza. (Selá.)
ainda que as águas tumultuem e espumejem e na sua fúria os montes se estremeçam.
Ainda que as águas rujam e se perturbem, ainda que os montes se abalem pela sua braveza. (Selá)
ainda que as águas rujam e espumem, ainda que os montes se abalem pela sua braveza.
ainda que as águas tumultuem e espumejem e na sua fúria os montes se estremeçam.
Ainda que as águas rujam e se perturbem, ainda que os montes se abalem pela sua braveza. (Selá)
ainda que as águas rujam e espumem, ainda que os montes se abalem pela sua braveza.
ainda que se encrespem as águas e se lancem com fúria contra os rochedos.
ainda que as águas tumultuem e espumejem e na sua fúria os montes estremeçam.
Não teremos medo, ainda que os mares se agitem e rujam, e os montes tremam violentamente.
embora estrondem as suas águas turbulentas e os montes sejam sacudidos pela sua fúria. Pausa
Que o oceano estrondeie e espumeje! Que os montes estremeçam enquanto as águas se elevam!
2 Portanto não temeremos, ainda que a terra se mude, e ainda que os montes se transportem para o meio dos mares.
3 Ainda que as águas rujam e se perturbem, ainda que os montes se abalem pela sua braveza. (Selá.)
4 Há um rio cujas correntes alegram a cidade de Deus, o santuário das moradas do Altíssimo.
Os rios levantam, ó SENHOR, os rios levantam o seu ruído, os rios levantam as suas ondas.
Mas o SENHOR nas alturas é mais poderoso do que o ruído das grandes águas e do que as grandes ondas do mar.
Mas este povo é de coração rebelde e pertinaz: rebelaram-se e foram-se.