Portanto, lhes abateu o coração com trabalho; tropeçaram, e não houve quem os ajudasse.
de modo que lhes abateu com trabalhos o coração — caíram, e não houve quem os socorresse.
eis que lhes abateu o coração com trabalho; tropeçaram, e não houve quem os ajudasse.
eis que lhes abateu o coração com trabalho; tropeçaram, e não houve quem os ajudasse.
de modo que lhes abateu com trabalhos o coração -- caíram, e não houve quem os socorresse.
eis que lhes abateu o coração com trabalho; tropeçaram, e não houve quem os ajudasse.
eis que lhes abateu o coração com trabalho; tropeçaram, e não houve quem os ajudasse.
Por isso, Ele os humilhou por meio de trabalhos pesados; sucumbiram, e não houve alguém que os socorresse.
de modo que lhes abateu o coração com trabalhos — esses caíram, e não houve quem os socorresse.
Por causa do trabalho pesado eles estavam esgotados; caíam, e ninguém os ajudava.
Por isso ele os sujeitou a trabalhos pesados; eles tropeçaram, e não houve quem os ajudasse.
Por isso ele os sujeitou a trabalhos pesados; caíram, e não houve quem os ajudasse.
11 Porquanto se rebelaram contra as palavras de Deus, e desprezaram o conselho do Altíssimo.
12 Portanto, lhes abateu o coração com trabalho; tropeçaram, e não houve quem os ajudasse.
13 Então clamaram ao Senhor na sua angústia, e os livrou das suas dificuldades.
Não te alongues de mim, pois a angústia está perto, e não há quem ajude.
Porque ele livrará ao necessitado quando clamar, como também ao aflito e ao que não tem quem o ajude.
Tu os escutaste, Senhor nosso Deus: tu foste um Deus que lhes perdoaste, ainda que tomaste vingança dos seus feitos.