As palavras do intrigante são como feridas; elas descem ao mais íntimo do ventre.
As palavras do maldizente são comida fina, que desce para o mais interior do ventre.
As palavras do maldizente são como deliciosos bocados, que descem ao íntimo do ventre.
As palavras do difamador são como bocados deliciosos, que descem ao íntimo do ventre.
As palavras do maldizente são comida fina, que desce para o mais interior do ventre.
As palavras do maldizente são como deliciosos bocados, que descem ao íntimo do ventre.
As palavras do difamador são como bocados deliciosos, que descem ao íntimo do ventre.
As palavras do difamador são como petiscos apetitosos, descem com delicioso sabor até o íntimo de quem lhes dá atenção.
As palavras do difamador são comida fina, que desce para o mais interior do ventre.
Os mexericos são tão deliciosos! Como gostamos de saboreá-los!
As palavras do caluniador são como petiscos deliciosos; descem saborosos até o íntimo.
Calúnias são como petiscos saborosos que descem até o íntimo de quem ouve.
21 Como o carvão para as brasas, e a lenha para o fogo, assim é o homem contencioso para acender rixas.
22 As palavras do intrigante são como feridas; elas descem ao mais íntimo do ventre.
23 Como o caco de vaso coberto de escórias de prata, assim são os lábios ardentes com o coração maligno.
Não andarás como intrigante entre o teu povo; não te porás contra o sangue do teu próximo. Eu sou o Senhor.
As palavras do intrigante são como feridas; elas descem ao íntimo do ventre.