Nas esquinas movimentadas ela brada; nas entradas das portas e nas cidades profere as suas palavras:
do alto dos muros clama, à entrada das portas e nas cidades profere as suas palavras:
Nas encruzilhadas, no meio dos tumultos, clama; às entradas das portas e na cidade profere as suas palavras:
Do alto dos muros clama; às entradas das portas e na cidade profere as suas palavras:
do alto dos muros clama, à entrada das portas e nas cidades profere as suas palavras:
Nas encruzilhadas, no meio dos tumultos, clama; às entradas das portas e na cidade profere as suas palavras:
Do alto dos muros clama; às entradas das portas e na cidade profere as suas palavras:
brada do alto dos muros; à entrada das portas da cidade profere em alta voz o
Do alto das muralhas clama, à entrada dos portões e nas cidades profere as suas palavras:
Nos portões das cidades e em todos os lugares onde o povo se reúne, ela está gritando alto, assim:
nas esquinas das ruas barulhentas ela clama, nas portas da cidade faz o seu discurso:
Sim, proclama nas avenidas e anuncia em frente à porta da cidade:
20 A sabedoria clama lá fora; pelas ruas levanta a sua voz.
21 Nas esquinas movimentadas ela brada; nas entradas das portas e nas cidades profere as suas palavras:
22 Até quando, ó simples, amareis a simplicidade? E vós escarnecedores, desejareis o escárnio? E vós insensatos, odiareis o conhecimento?
A sabedoria clama lá fora; pelas ruas levanta a sua voz.
Até quando, ó simples, amareis a simplicidade? E vós escarnecedores, desejareis o escárnio? E vós insensatos, odiareis o conhecimento?
Não clama porventura a sabedoria, e a inteligência não faz ouvir a sua voz?