Oséias 4:9

Por isso, como é o povo, assim será o sacerdote; e castiga-lo-ei segundo os seus caminhos, e dar-lhe-ei a recompensa das suas obras.

Outras versões da Bíblia

Portanto, castigarei tanto o povo quanto os sacerdotes por causa dos seus caminhos, e lhes retribuirei seus atos.

- Versão NVI (Nova Versão Internacional)

Por isso, como é o povo, assim será o sacerdote; e castigá-lo-ei conforme os seus caminhos, e lhe darei a recompensa das suas obras.

- Versão AA (Almeida Revisada Imprensa Bíblica)

Por isso, como é o povo, assim será o sacerdote; e visitarei sobre ele os seus caminhos e lhe darei a recompensa das suas obras.

- Versão ARC (Almeida Revista e Corrigida)

Portanto, os sacerdotes sofrerão o mesmo castigo que vou fazer cair sobre o meu povo. Vou castigá-los, e eles terão de pagar pelo mal que fizeram.

- Versão NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)

Sendo assim, repreenderei severamente tanto o povo quanto os sacerdotes por causa dos caminhos que preferiram, e lhes retribuirei de acordo com todas as suas atitudes.

- Versão KJ1999 (King James 1999)

Contexto do versículo

  • 8
    Comem da oferta pelo pecado do meu povo, e pela transgressão dele têm desejo ardente.
  • 9
    Por isso, como é o povo, assim será o sacerdote; e castiga-lo-ei segundo os seus caminhos, e dar-lhe-ei a recompensa das suas obras.
  • 10
    Comerão, mas não se fartarão; entregar-se-ão à luxúria, mas não se multiplicarão; porque deixaram de atentar ao SENHOR.

Imagem do versículo

Por isso, como é o povo, assim será o sacerdote; e castiga-lo-ei segundo os seus caminhos, e dar-lhe-ei a recompensa das suas obras. - Oséias 4:9