Juntando-se, pois, Israel a Baal-peor, a ira do SENHOR se acendeu contra Israel.
Juntando-se Israel a Baal-Peor, a ira do Senhor se acendeu contra Israel.
Juntando-se, pois, Israel a Baal-Peor, a ira do SENHOR se acendeu contra Israel.
Porquanto Israel se juntou a Baal-Peor, a ira do Senhor acendeu-se contra ele.
Juntando-se Israel a Baal-Peor, a ira do SENHOR se acendeu contra Israel.
Juntando-se, pois, Israel a Baal-Peor, a ira do SENHOR se acendeu contra Israel.
Porquanto Israel se juntou a Baal-Peor, a ira do Senhor acendeu-se contra ele.
E, desta maneira, Israel se juntou à adoração a Baal-Peor. E o furor do Eterno ascendeu-se contra Israel.
Assim, quando Israel se juntou ao culto a Baal-Peor, a ira do Senhor se acendeu contra Israel.
Assim, os israelitas se reuniram para adorar o deus Baal-Peor, e por isso o SENHOR Deus ficou muito irado com eles
Assim Israel se juntou à adoração de Baal-Peor. E a ira do Senhor acendeu-se contra Israel.
Assim, os israelitas prestaram culto a Baal em Peor, e a ira do Senhor se acendeu contra o povo.
2 Elas convidaram o povo aos sacrifícios dos seus deuses; e o povo comeu, e inclinou-se aos seus deuses.
3 Juntando-se, pois, Israel a Baal-peor, a ira do SENHOR se acendeu contra Israel.
4 Disse o SENHOR a Moisés: Toma todos os cabeças do povo, e enforca-os ao SENHOR diante do sol, e o ardor da ira do SENHOR se retirará de Israel.
Os vossos olhos têm visto o que o SENHOR fez por causa de Baal-Peor; pois a todo o homem que seguiu a Baal-Peor o SENHOR teu Deus consumiu do meio de ti.
Também se juntaram com Baal-Peor, e comeram os sacrifícios dos mortos.
Assim o provocaram à ira com as suas invenções; e a peste rebentou entre eles.
Achei a Israel como uvas no deserto, vi a vossos pais como a fruta temporã da figueira no seu princípio; mas eles foram para Baal-Peor, e se consagraram a essa vergonha, e se tornaram abomináveis como aquilo que amaram.