Também se juntaram a Baal-Peor e comeram os sacrifícios dos ídolos mortos.
Também se juntaram com Baal-Peor e comeram os sacrifícios dos mortos.
Também se apegaram a Baal-Peor, e comeram sacrifícios oferecidos aos mortos.
Também se juntaram a Baal-Peor e comeram os sacrifícios dos ídolos mortos.
Também se juntaram com Baal-Peor e comeram os sacrifícios dos mortos.
Também se apegaram a Baal-Peor, e comeram sacrifícios oferecidos aos mortos.
Aderiram ao culto de Baal-Peor e comeram dos sacrifícios pelos mortos.
Também se juntaram a Baal-Peor e comeram os sacrifícios dos ídolos mortos.
Depois o povo de Deus se ajuntou no monte Peor para adorar o deus Baal, e eles comeram da carne dos sacrifícios oferecidos a deuses sem vida.
Sujeitaram-se ao jugo de Baal-Peor e comeram sacrifícios oferecidos a ídolos mortos;
Depois, juntaram-se aos adoradores de Baal em Peor; chegaram a comer sacrifícios oferecidos a mortos.
27 Para derrubar também a sua semente entre as nações, e espalhá-los pelas terras.
28 Também se juntaram com Baal-Peor, e comeram os sacrifícios dos mortos.
29 Assim o provocaram à ira com as suas invenções; e a peste rebentou entre eles.
Elas convidaram o povo aos sacrifícios dos seus deuses; e o povo comeu, e inclinou-se aos seus deuses.
Juntando-se, pois, Israel a Baal-Peor, a ira do Senhor se acendeu contra Israel.
Os vossos olhos têm visto o que o Senhor fez por causa de Baal-Peor; pois a todo o homem que seguiu a Baal-Peor o Senhor teu Deus consumiu do meio de ti.
Achei a Israel como uvas no deserto, vi a vossos pais como a fruta temporã da figueira no seu princípio; mas eles foram para Baal-Peor, e se consagraram a essa vergonha, e se tornaram abomináveis como aquilo que amaram.