Apartai-vos do meio desta congregação, e os consumirei num momento.
Apartai-vos do meio desta congregação, e os consumirei como num momento.
Apartai-vos do meio desta congregação, para que eu, num momento, os possa consumir.
Apartai-vos do meio desta congregação, e os consumirei num momento.
Apartai-vos do meio desta congregação, e os consumirei como num momento.
Apartai-vos do meio desta congregação, para que eu, num momento, os possa consumir.
“Apartai-vos deste povo, pois vou exterminá-lo agora mesmo!”
— Afastem-se do meio desta congregação, e eu os consumirei num momento.
—Saiam do meio dessa gente, pois eu vou acabar com eles agora mesmo.
"Afastem-se dessa comunidade para que eu acabe com eles imediatamente".
“Afastem-se dessa comunidade, para que eu a destrua agora mesmo!”.
20 E falou o Senhor a Moisés e a Arão, dizendo:
21 Apartai-vos do meio desta congregação, e os consumirei num momento.
22 Mas eles se prostraram sobre os seus rostos, e disseram: Ó Deus, Deus dos espíritos de toda a carne, pecará um só homem, e indignar-te-ás tu contra toda esta congregação?
Então saiu Ló, e falou a seus genros, aos que haviam de tomar as suas filhas, e disse: Levantai-vos, saí deste lugar, porque o Senhor há de destruir a cidade. Foi tido porém por zombador aos olhos de seus genros.
Agora, pois, deixa-me, para que o meu furor se acenda contra ele, e o consuma; e eu farei de ti uma grande nação.
Por que hão de falar os egípcios, dizendo: Para mal os tirou, para matá-los nos montes, e para destruí-los da face da terra? Torna-te do furor da tua ira, e arrepende-te deste mal contra o teu povo.
E falou o Senhor a Moisés e a Arão, dizendo:
Levantai-vos do meio desta congregação, e a consumirei num momento; então se prostraram sobre os seus rostos,
Como caem na desolação, quase num momento! Ficam totalmente consumidos de terrores.