Jesus, porém, conhecendo a sua malícia, disse: Por que me experimentais, hipócritas?
Jesus, porém, conhecendo-lhes a malícia, respondeu: Por que me experimentais, hipócritas?
Jesus, porém, conhecendo a sua malícia, disse: Por que me experimentais, hipócritas?
Jesus, porém, percebendo a sua malícia, respondeu: Por que me experimentais, hipócritas?
Jesus, porém, conhecendo-lhes a malícia, respondeu: Por que me experimentais, hipócritas?
Jesus, porém, conhecendo a sua malícia, disse: Por que me experimentais, hipócritas?
Jesus, porém, percebendo a sua malícia, respondeu: Por que me experimentais, hipócritas?
Contudo, Jesus percebeu a má intenção deles e replicou-lhes: “Por que me tentais, hipócritas?
Mas Jesus, percebendo a maldade deles, respondeu: — Hipócritas, por que vocês estão me pondo à prova?
Mas Jesus percebeu a malícia deles e respondeu: —Hipócritas! Por que é que vocês estão procurando uma prova contra mim?
Mas Jesus, percebendo a má intenção deles, perguntou: "Hipócritas! Por que vocês estão me pondo à prova?
Jesus, porém, sabia de sua má intenção e disse: “Hipócritas! Por que vocês tentam me apanhar numa armadilha?
17 Dize-nos, pois, que te parece? É lícito pagar o tributo a César, ou não?
18 Jesus, porém, conhecendo a sua malícia, disse: Por que me experimentais, hipócritas?
19 Mostrai-me a moeda do tributo. E eles lhe apresentaram um dinheiro.
Mostrai-me a moeda do tributo. E eles lhe apresentaram um dinheiro.
Jesus, sabendo isso, retirou-se dali, e acompanharam-no grandes multidões, e ele curou a todas.
Dize-nos, pois, que te parece? É lícito pagar o tributo a César, ou não?
Isto diziam eles, tentando-o, para que tivessem de que o acusar. Mas Jesus, inclinando-se, escrevia com o dedo na terra.