Mateus 21:38

Mas os lavradores, vendo o filho, disseram entre si: Este é o herdeiro; vinde, matemo-lo, e apoderemo-nos da sua herança.

Outras versões da Bíblia

"Mas quando os lavradores viram o filho, disseram uns aos outros: ‘Este é o herdeiro. Venham, vamos matá-lo e tomar a sua herança’.

- Versão NVI (Nova Versão Internacional)

Mas os lavradores, vendo o filho, disseram entre si: Este é o herdeiro; vinde, matemo-lo, e apoderemo-nos da sua herança.

- Versão AA (Almeida Revisada Imprensa Bíblica)

Mas os lavradores, vendo o filho, disseram entre si: Este é o herdeiro; vinde, matemo-lo e apoderemo-nos da sua herança.

- Versão ARC (Almeida Revista e Corrigida)

Mas, quando os lavradores viram o filho, disseram uns aos outros: “Este é o filho do dono; ele vai herdar a plantação. Vamos matá-lo, e a plantação será nossa. ”

- Versão NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)

Contudo, assim que os lavradores viram o filho, tramaram entre si: ‘Este é o herdeiro! Então vamos, nos unamos para matá-lo e apoderemo-nos da sua herança’.

- Versão KJ1999 (King James 1999)

Contexto do versículo

  • 37
    E, por último, enviou-lhes seu filho, dizendo: Terão respeito a meu filho.
  • 38
    Mas os lavradores, vendo o filho, disseram entre si: Este é o herdeiro; vinde, matemo-lo, e apoderemo-nos da sua herança.
  • 39
    E, lançando mão dele, o arrastaram para fora da vinha, e o mataram.

Imagem do versículo

Mas os lavradores, vendo o filho, disseram entre si: Este é o herdeiro; vinde, matemo-lo, e apoderemo-nos da sua herança. - Mateus 21:38