E eles discorriam entre si: É que não temos pão.
E arrazoavam entre si, dizendo: É porque não temos pão.
Pelo que eles arrazoavam entre si porque não tinham pão.
E eles discorriam entre si: É que não temos pão.
E arrazoavam entre si, dizendo: É porque não temos pão.
Pelo que eles arrazoavam entre si porque não tinham pão.
Eles, porém, especulavam entre si, argumentando: “É por que não trouxemos pão!”.
E eles começaram a discutir entre si, dizendo: — Ele diz isso porque não temos pão.
Aí os discípulos começaram a dizer uns aos outros: —Ele está dizendo isso porque não temos pão.
E eles discutiam entre si, dizendo: "É porque não temos pão".
Os discípulos começaram a discutir entre si porque não tinham trazido pão.
15 E ordenou-lhes, dizendo: Olhai, guardai-vos do fermento dos fariseus e do fermento de Herodes.
16 E arrazoavam entre si, dizendo: É porque não temos pão.
17 E Jesus, conhecendo isto, disse-lhes: Para que arrazoais, que não tendes pão? Não considerastes, nem compreendestes ainda? Tendes ainda o vosso coração endurecido?
E eles arrazoavam entre si, dizendo: É porque não trouxemos pão.
E ordenou-lhes, dizendo: Olhai, guardai-vos do fermento dos fariseus e do fermento de Herodes.
E Jesus, conhecendo isto, disse-lhes: Para que arrazoais, que não tendes pão? Não considerastes, nem compreendestes ainda? Tendes ainda o vosso coração endurecido?