Por que não puseste, pois, o meu dinheiro no banco, para que eu, vindo, o exigisse com os juros?
por que não puseste o meu dinheiro no banco? E, então, na minha vinda, o receberia com juros.
Por que não puseste, pois, o meu dinheiro no banco, para que eu, vindo, o exigisse com os juros?
por que, pois, não puseste o meu dinheiro no banco? então vindo eu, o teria retirado com os juros.
por que não puseste o meu dinheiro no banco? E, então, na minha vinda, o receberia com juros.
Por que não puseste, pois, o meu dinheiro no banco, para que eu, vindo, o exigisse com os juros?
por que, pois, não puseste o meu dinheiro no banco? então vindo eu, o teria retirado com os juros.
Sendo assim, por que não investiu o meu dinheiro no banco? E, então, no meu retorno, o receberia com juros’.
Por que você não pôs o meu dinheiro no banco? E, então, na minha vinda, eu o receberia com juros.”
Então por que você não pôs o meu dinheiro no banco? Assim, quando eu voltasse da viagem, receberia o dinheiro com juros. ”
Então, por que não confiou o meu dinheiro ao banco? Assim, quando eu voltasse o receberia com os juros’.
por que não depositou meu dinheiro? Pelo menos eu teria recebido os juros.’
22 Porém, ele lhe disse: Mau servo, pela tua boca te julgarei. Sabias que eu sou homem rigoroso, que tomo o que não pus, e sego o que não semeei;
23 Por que não puseste, pois, o meu dinheiro no banco, para que eu, vindo, o exigisse com os juros?
24 E disse aos que estavam com ele: Tirai-lhe a mina, e dai-a ao que tem dez minas.
Devias então ter dado o meu dinheiro aos banqueiros e, quando eu viesse, receberia o meu com os juros.
Porém, ele lhe disse: Mau servo, pela tua boca te julgarei. Sabias que eu sou homem rigoroso, que tomo o que não pus, e sego o que não semeei;
E disse aos que estavam com ele: Tirai-lhe a mina, e dai-a ao que tem dez minas.