Não pergunteis, pois, que haveis de comer, ou que haveis de beber, e não andeis inquietos.
Não andeis, pois, a indagar o que haveis de comer ou beber e não vos entregueis a inquietações.
Não pergunteis, pois, que haveis de comer ou que haveis de beber, e não andeis inquietos.
Não procureis, pois, o que haveis de comer, ou o que haveis de beber, e não andeis preocupados.
Não andeis, pois, a indagar o que haveis de comer ou beber e não vos entregueis a inquietações.
Não pergunteis, pois, que haveis de comer ou que haveis de beber, e não andeis inquietos.
Não procureis, pois, o que haveis de comer, ou o que haveis de beber, e não andeis preocupados.
Não procurareis, pois, ansiosamente, o que haveis de comer ou beber; não empenhareis o vosso coração nessas preocupações.
Portanto, não fiquem perguntando o que irão comer ou beber e não fiquem preocupados com isso.
Portanto, não fiquem aflitos, procurando sempre o que comer ou o que beber.
Não busquem ansiosamente o que hão de comer ou beber; não se preocupem com isso.
“Não se inquietem com o que comer e o que beber. Não se preocupem com essas coisas.
28 E, se Deus assim veste a erva que hoje está no campo e amanhã é lançada no forno, quanto mais a vós, homens de pequena fé?
29 Não pergunteis, pois, que haveis de comer, ou que haveis de beber, e não andeis inquietos.
30 Porque as nações do mundo buscam todas essas coisas; mas vosso Pai sabe que precisais delas.
Não andeis, pois, inquietos, dizendo: Que comeremos, ou que beberemos, ou com que nos vestiremos?
Porque as nações do mundo buscam todas essas coisas; mas vosso Pai sabe que precisais delas.