Os velhos já não estão mais às portas, os jovens já deixaram a sua música.
os anciãos já não se assentam na porta, os jovens já não cantam.
Os velhos já não têm assento à porta, os jovens já não cantam.
Os velhos já não se assentam nas portas, os mancebos já não cantam.
os anciãos já não se assentam na porta, os jovens já não cantam.
Os velhos já não têm assento à porta, os jovens já não cantam.
Os velhos já não se assentam nas portas, os mancebos já não cantam.
Os anciãos e líderes já não se reúnem junto às portas da cidade; os jovens cessaram a sua música.
Os anciãos já não se reúnem junto ao portão da cidade; os jovens já não cantam mais.
Os velhos não fazem mais as suas rodinhas nas praças, e os moços já não cantam mais.
Os líderes já não se reúnem junto às portas da cidade; os jovens cessaram a sua música.
As autoridades não se sentam mais à porta das cidades, os rapazes não tocam mais música.
13 Aos jovens obrigaram a moer, e os meninos caíram debaixo das cargas de lenha.
14 Os velhos já não estão mais às portas, os jovens já deixaram a sua música.
15 Cessou o gozo de nosso coração; converteu-se em lamentação a nossa dança.
Cessa o folguedo dos tamboris, acaba o ruído dos que exultam, e cessa a alegria da harpa.
E farei cessar nas cidades de Judá, e nas ruas de Jerusalém, a voz de gozo, e a voz de alegria, a voz de esposo e a voz de esposa; porque a terra se tornará em desolação.