Naqueles dias não havia rei em Israel; cada um fazia o que parecia bem aos seus olhos.
Naqueles dias, não havia rei em Israel; cada qual fazia o que achava mais reto.
Naqueles dias, não havia rei em Israel; cada qual fazia o que parecia direito aos seus olhos.
Naquelas dias não havia rei em Israel; cada qual fazia o que parecia bem aos seus olhos.
Naqueles dias, não havia rei em Israel; cada qual fazia o que achava mais reto.
Naqueles dias, não havia rei em Israel; cada qual fazia o que parecia direito aos seus olhos.
Naquelas dias não havia rei em Israel; cada qual fazia o que parecia bem aos seus olhos.
Naquela época, não havia rei em Israel; cada pessoa fazia o que lhe parecia certo.
Naqueles dias, não havia rei em Israel; cada um fazia o que achava mais certo.
Naquele tempo não havia rei em Israel, e cada um fazia o que bem queria.
Naquela época não havia rei em Israel; cada um fazia o que lhe parecia certo.
Naqueles dias, Israel não tinha rei; cada um fazia o que parecia certo a seus próprios olhos.
5 E teve este homem, Mica, uma casa de deuses; e fez um éfode e terafins, e consagrou um de seus filhos, para que lhe fosse por sacerdote.
6 Naqueles dias não havia rei em Israel; cada um fazia o que parecia bem aos seus olhos.
7 E havia um moço de Belém de Judá, da tribo de Judá, que era levita, e peregrinava ali.
Não fareis conforme a tudo o que hoje fazemos aqui, cada qual tudo o que bem parece aos seus olhos.
Naqueles dias não havia rei em Israel; e nos mesmos dias a tribo dos danitas buscava para si herança para habitar; porquanto até àquele dia entre as tribos de Israel não lhe havia caído por sorte sua herança.
Aconteceu também naqueles dias, em que não havia rei em Israel, que houve um homem levita, que, peregrinando aos lados da montanha de Efraim, tomou para si uma concubina, de Belém de Judá.
Naqueles dias não havia rei em Israel; porém cada um fazia o que parecia reto aos seus olhos.