A minha carne se tem vestido de vermes e de torrões de pó; a minha pele está gretada, e se fez abominável.
A minha carne está vestida de vermes e de crostas terrosas; a minha pele se encrosta e de novo supura.
A minha carne se tem vestido de bichos e de torrões de pó; a minha pele está gretada e se fez abominável.
A minha carne se tem vestido de vermes e de torrões de pó; a minha pele endurece, e torna a rebentar-se.
A minha carne está vestida de vermes e de crostas terrosas; a minha pele se encrosta e de novo supura.
A minha carne se tem vestido de bichos e de torrões de pó; a minha pele está gretada e se fez abominável.
A minha carne se tem vestido de vermes e de torrões de pó; a minha pele endurece, e torna a rebentar-se.
Meu corpo está tomado pelos vermes e de crostas de ferida, observo minha pele se rachando e vertendo pus.
O meu corpo está vestido de vermes e de crostas terrosas; a minha pele racha e de novo forma pus.
O meu corpo está coberto de bichos e de cascas de feridas; a minha pele racha, e dela escorre pus.
Meu corpo está coberto de vermes e cascas de ferida, minha pele está rachada e vertendo pus.
Meu corpo está coberto de vermes e crostas de feridas; minha pele se racha e vaza pus.”
4 Deitando-me a dormir, então digo: Quando me levantarei? Mas comprida é a noite, e farto-me de me revolver na cama até à alva.
5 A minha carne se tem vestido de vermes e de torrões de pó; a minha pele está gretada, e se fez abominável.
6 Os meus dias são mais velozes do que a lançadeira do tecelão, e acabam-se, sem esperança.