Jó 39:19

Ou darás tu força ao cavalo, ou revestirás o seu pescoço com crinas?
Compartilhar:

Outras Versões

ARA - Almeida Revista Atualizada 1993

Ou dás tu força ao cavalo ou revestirás o seu pescoço de crinas?

ARC - Almeida Revista Corrigida 1995

Ou darás tu força ao cavalo, ou revestirás o seu pescoço de crinas?

JFAA - João Ferreira de Almeida Atualizada

Acaso deste força ao cavalo, ou revestiste de força o seu pescoço?

JFAA1987 - João Ferreira de Almeida Atualizada 1987

Ou dás tu força ao cavalo ou revestirás o seu pescoço de crinas?

JFAC1948 - João Ferreira de Almeida Corrigida 1948

Ou darás tu força ao cavalo, ou revestirás o seu pescoço de crinas?

AA - Almeida Revisada Imprensa Bíblica

Acaso deste força ao cavalo, ou revestiste de força o seu pescoço?

KJ1999 - King James Atualizada 1999

Porventura deste poder ao cavalo, ou revestiste de força o seu pescoço?

NAA - Nova Almeida Atualizada

“Por acaso foi você quem deu força ao cavalo ou revestiu o seu pescoço de crinas?

NTLH - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

“Jó, por acaso, foi você quem fez os cavalos tão fortes? Foi você quem enfeitou o pescoço deles com a crina?

NVI - Nova Versão Internacional

"É você que dá força ao cavalo ou veste o seu pescoço com sua crina tremulante?

NVT - Nova Versão Transformadora

“Acaso você deu força ao cavalo ou lhe cobriu o pescoço com a crina?

Imagem do Versículo

Imagem do versículo
Baixar Imagem

Contexto

18 A seu tempo se levanta ao alto; ri-se do cavalo, e do que vai montado nele.

19 Ou darás tu força ao cavalo, ou revestirás o seu pescoço com crinas?

20 Ou espantá-lo-ás, como ao gafanhoto? Terrível é o fogoso respirar das suas ventas.

Referências Cruzadas

Juízes 5:22 Livros Históricos

Então os cascos dos cavalos se despedaçaram; pelo galopar, o galopar dos seus valentes.

Jó 39:18 Livros Poéticos

A seu tempo se levanta ao alto; ri-se do cavalo, e do que vai montado nele.

Jó 39:20 Livros Poéticos

Ou espantá-lo-ás, como ao gafanhoto? Terrível é o fogoso respirar das suas ventas.