Porventura o que odiasse o direito se firmaria? E tu condenarias aquele que é justo e poderoso?
Acaso, governaria o que aborrecesse o direito? E quererás tu condenar aquele que é justo e poderoso?
Porventura, o que aborrecesse o direito governaria? E quererás tu condenar aquele que é justo e poderoso?
Acaso quem odeia o direito governará? Quererás tu condenar aquele que é justo e poderoso?
Acaso, governaria o que aborrecesse o direito? E quererás tu condenar aquele que é justo e poderoso?
Porventura, o que aborrecesse o direito governaria? E quererás tu condenar aquele que é justo e poderoso?
Acaso quem odeia o direito governará? Quererás tu condenar aquele que é justo e poderoso?
Porventura quem odeia a justiça poderá governar bem? Queres tu condenar aquele que é justo e poderoso?
Se Deus odiasse o direito, será que poderia governar? E será que você quer condenar aquele que é justo e poderoso?
Se Deus odiasse a justiça, não poderia governar o mundo. Será que você quer condenar aquele que é justo e poderoso?
Acaso quem odeia a justiça poderá governar? Será que você condenará aquele que é justo e poderoso?
Acaso Deus poderia governar se odiasse a justiça? Você pretende condenar o Juiz todo-poderoso?
16 Se, pois, há em ti entendimento, ouve isto; inclina os ouvidos ao som da minha palavra.
17 Porventura o que odiasse o direito se firmaria? E tu condenarias aquele que é justo e poderoso?
18 Ou dir-se-á a um rei: Oh! Vil? Ou aos príncipes: Oh! Ímpios?
Disse o Deus de Israel, a Rocha de Israel a mim me falou: Haverá um justo que domine sobre os homens, que domine no temor de Deus.
Se, pois, há em ti entendimento, ouve isto; inclina os ouvidos ao som da minha palavra.
Ou dir-se-á a um rei: Oh! Vil? Ou aos príncipes: Oh! Ímpios?
Para que o homem hipócrita nunca mais reine, e não haja laços no povo.
Porventura também tornarás tu vão o meu juízo, ou tu me condenarás, para te justificares?