Jó 25:5

Eis que até a lua não resplandece, e as estrelas não são puras aos seus olhos.
Compartilhar:

Outras Versões

ARA - Almeida Revista Atualizada 1993

Eis que até a lua não tem brilho, e as estrelas não são puras aos olhos dele.

ARC - Almeida Revista Corrigida 1995

Olha, até a lua não resplandece, e as estrelas não são puras aos seus olhos.

JFAA - João Ferreira de Almeida Atualizada

Eis que até a lua não tem brilho, e as estrelas não são puras aos olhos dele;

JFAA1987 - João Ferreira de Almeida Atualizada 1987

Eis que até a lua não tem brilho, e as estrelas não são puras aos olhos dele.

JFAC1948 - João Ferreira de Almeida Corrigida 1948

Olha, até a lua não resplandece, e as estrelas não são puras aos seus olhos.

AA - Almeida Revisada Imprensa Bíblica

Eis que até a lua não tem brilho, e as estrelas não são puras aos olhos dele;

KJ1999 - King James Atualizada 1999

Até a lua não tem brilho próprio, e as estrelas não são puras aos olhos dele;

NAA - Nova Almeida Atualizada

Eis que até a lua não tem brilho, e as estrelas não são puras aos olhos dele.

NTLH - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Para Deus até a lua não tem brilho, e as estrelas têm defeitos.

NVI - Nova Versão Internacional

Se nem a lua é brilhante e as estrelas são puras aos olhos dele,

NVT - Nova Versão Transformadora

Deus é mais glorioso que a lua; brilha mais que as estrelas.

Imagem do Versículo

Imagem do versículo
Baixar Imagem

Contexto

4 Como, pois, seria justo o homem para com Deus, e como seria puro aquele que nasce de mulher?

5 Eis que até a lua não resplandece, e as estrelas não são puras aos seus olhos.

6 E quanto menos o homem, que é um verme, e o filho do homem, que é um vermezinho!

Referências Cruzadas

Jó 15:15 Livros Poéticos

Eis que ele não confia nos seus santos, e nem os céus são puros aos seus olhos.

Jó 31:26 Livros Poéticos

Se olhei para o sol, quando resplandecia, ou para a lua, caminhando gloriosa,

Salmos 18:26 Livros Poéticos

Com o puro te mostrarás puro; e com o perverso te mostrarás indomável.