Eis que até a lua não resplandece, e as estrelas não são puras aos seus olhos.
Eis que até a lua não tem brilho, e as estrelas não são puras aos olhos dele.
Olha, até a lua não resplandece, e as estrelas não são puras aos seus olhos.
Eis que até a lua não tem brilho, e as estrelas não são puras aos olhos dele;
Eis que até a lua não tem brilho, e as estrelas não são puras aos olhos dele.
Olha, até a lua não resplandece, e as estrelas não são puras aos seus olhos.
Eis que até a lua não tem brilho, e as estrelas não são puras aos olhos dele;
Até a lua não tem brilho próprio, e as estrelas não são puras aos olhos dele;
Eis que até a lua não tem brilho, e as estrelas não são puras aos olhos dele.
Para Deus até a lua não tem brilho, e as estrelas têm defeitos.
Se nem a lua é brilhante e as estrelas são puras aos olhos dele,
Deus é mais glorioso que a lua; brilha mais que as estrelas.
4 Como, pois, seria justo o homem para com Deus, e como seria puro aquele que nasce de mulher?
5 Eis que até a lua não resplandece, e as estrelas não são puras aos seus olhos.
6 E quanto menos o homem, que é um verme, e o filho do homem, que é um vermezinho!
Eis que ele não confia nos seus santos, e nem os céus são puros aos seus olhos.
Se olhei para o sol, quando resplandecia, ou para a lua, caminhando gloriosa,
Com o puro te mostrarás puro; e com o perverso te mostrarás indomável.