Contudo a sua comida se mudará nas suas entranhas; fel de áspides será interiormente.
contudo, a sua comida se transformará nas suas entranhas; fel de áspides será no seu interior.
contudo, a sua comida se mudará nas suas entranhas; fel de áspides será interiormente.
contudo a sua comida se transforma nas suas entranhas; dentro dele se torna em fel de áspides.
contudo, a sua comida se transformará nas suas entranhas; fel de áspides será no seu interior.
contudo, a sua comida se mudará nas suas entranhas; fel de áspides será interiormente.
contudo a sua comida se transforma nas suas entranhas; dentro dele se torna em fel de áspides.
ainda assim esse manjar se corromperá em seu ventre, nas suas entranhas será como veneno de cobra.
o fato é que a sua comida se transformará no seu estômago; será veneno de cobra no seu interior.
Mas daí a pouco, no estômago, ela vira um veneno amargoso.
ainda assim a sua comida azedará no estômago; e será como veneno de cobra em seu interior.
De repente, a comida azeda em seu estômago; torna-se veneno de serpente em seu interior.
13 E o guarde, e não o deixe, antes o retenha no seu paladar,
14 Contudo a sua comida se mudará nas suas entranhas; fel de áspides será interiormente.
15 Engoliu riquezas, porém vomitá-las-á; do seu ventre Deus as lançará.
E o guarde, e não o deixe, antes o retenha no seu paladar,
Engoliu riquezas, porém vomitá-las-á; do seu ventre Deus as lançará.
Mesmo estando ele a encher a sua barriga, Deus mandará sobre ele o ardor da sua ira, e a fará chover sobre ele quando for comer.