Sacudirá as suas uvas verdes, como as da vide, e deixará cair a sua flor como a oliveira,
Sacudirá as suas uvas verdes, como a vide, e deixará cair a sua flor, como a oliveira;
Sacudirá as suas uvas verdes, como as da vide, e deixará cair a sua flor como a da oliveira.
Sacudirá as suas uvas verdes, como a vide, e deixará cair a sua flor como a oliveira.
Sacudirá as suas uvas verdes, como a vide, e deixará cair a sua flor, como a oliveira;
Sacudirá as suas uvas verdes, como as da vide, e deixará cair a sua flor como a da oliveira.
Sacudirá as suas uvas verdes, como a vide, e deixará cair a sua flor como a oliveira.
Sacudirá as suas uvas ainda verdes, como faz com uma videira, e deixará cair a sua flor como se fosses uma oliveira.
Será como a videira que perde as uvas ainda verdes, como a oliveira que deixa cair a sua flor.
Ele será como uma parreira que perde as uvas ainda verdes, como uma oliveira que deixa cair as suas flores.
Ele será como a vinha despojada de suas uvas verdes, como a oliveira que perdeu a sua floração,
Serão como a videira cujas uvas são colhidas cedo demais, como a oliveira que perde as flores antes que se formem os frutos.
32 Antes do seu dia ela se consumará; e o seu ramo não reverdecerá.
33 Sacudirá as suas uvas verdes, como as da vide, e deixará cair a sua flor como a oliveira,
34 Porque a congregação dos hipócritas se fará estéril, e o fogo consumirá as tendas do suborno.
Sai como a flor, e murcha; foge também como a sombra, e não permanece.
O temor do Senhor aumenta os dias, mas os perversos terão os anos da vida abreviados.