Assim o homem se deita, e não se levanta; até que não haja mais céus, não acordará nem despertará de seu sono.
assim o homem se deita e não se levanta; enquanto existirem os céus, não acordará, nem será despertado do seu sono.
assim o homem se deita e não se levanta; até que não haja mais céus, não acordará, nem se erguerá de seu sono.
assim o homem se deita, e não se levanta; até que não haja mais céus não acordará nem será despertado de seu sono.
assim o homem se deita e não se levanta; enquanto existirem os céus, não acordará, nem será despertado do seu sono.
assim o homem se deita e não se levanta; até que não haja mais céus, não acordará, nem se erguerá de seu sono.
assim o homem se deita, e não se levanta; até que não haja mais céus não acordará nem será despertado de seu sono.
assim o ser humano se deixa para morrer e não mais se levantará; até quando os céus já não existirem, os homens não acordarão e nada os despertará do seu descanso mortal.
assim o ser humano se deita e não se levanta; enquanto existirem os céus, não acordará, nem será despertado do seu sono.”
assim, enquanto o céu existir, todos vamos morrer. Vamos dormir o sono da morte, para nunca mais levantar.
assim o homem se deita e não se levanta; até quando os céus já não existirem, os homens não acordarão e não serão despertados do seu sono.
são colocadas no túmulo e não voltam a se levantar. Até que os céus deixem de existir, não acordarão; não serão despertadas de seu sono.
11 Como as águas se retiram do mar, e o rio se esgota, e fica seco,
12 Assim o homem se deita, e não se levanta; até que não haja mais céus, não acordará nem despertará de seu sono.
13 Quem dera que me escondesses na sepultura, e me ocultasses até que a tua ira se fosse; e me pusesses um limite, e te lembrasses de mim!
Porque já agora jazeria e repousaria; dormiria, e então haveria repouso para mim.
Tu os levas como uma corrente de água; são como um sono; de manhã são como a erva que cresce.