Jó 10:2

Direi a Deus: Não me condenes; faze-me saber por que contendes comigo.

Outras versões da Bíblia

Direi a Deus: Não me condenes, revela-me que acusações tens contra mim.

- Versão NVI (Nova Versão Internacional)

Direi a Deus: Não me condenes; faze-me saber por que contendes comigo.

- Versão AA (Almeida Revisada Imprensa Bíblica)

Direi a Deus: não me condenes; faze-me saber por que contendes comigo.

- Versão ARC (Almeida Revista e Corrigida)

Ó Deus, não me condenes! Dize-me de que me acusas!

- Versão NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)

Declararei a Deus: ‘Não me condenes assim; revela-me, rogo-te, que acusações tens contra a minha pessoa!

- Versão KJ1999 (King James 1999)

Contexto do versículo

  • 1
    A minha alma tem tédio da minha vida; darei livre curso à minha queixa, falarei na amargura da minha alma.
  • 2
    Direi a Deus: Não me condenes; faze-me saber por que contendes comigo.
  • 3
    Parece-te bem que me oprimas, que rejeites o trabalho das tuas mãos e resplandeças sobre o conselho dos ímpios?

Imagem do versículo

Direi a Deus: Não me condenes; faze-me saber por que contendes comigo. - Jó 10:2