Isaías 16:11

Por isso o meu íntimo vibra por Moabe como harpa, e o meu interior por Quir-Heres.

Outras versões da Bíblia

Por isso as minhas entranhas gemem como harpa por Moabe; o íntimo do meu ser estremece por Quir-Heres.

- Versão NVI (Nova Versão Internacional)

Pelo que minha alma lamenta por Moabe como harpa, e o meu íntimo por Quir-Heres.

- Versão AA (Almeida Revisada Imprensa Bíblica)

Pelo que minhas entranhas soam por Moabe como harpa, e o meu interior, por Quir-Heres.

- Versão ARC (Almeida Revista e Corrigida)

Como as cordas de uma lira, o meu coração treme de tristeza pelo povo de Moabe e pelos moradores de Quir-Heres.

- Versão NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)

Eis a razão porque as minhas entranhas gemem como a harpa por Moabe; o íntimo do meu ser estremece por Quis-Heres.

- Versão KJ1999 (King James 1999)

Contexto do versículo

  • 10
    E fugiu a alegria e o regozijo do campo fértil, e nas vinhas não se canta, nem há júbilo algum; já não se pisarão as uvas nos lagares. Eu fiz cessar o júbilo.
  • 11
    Por isso o meu íntimo vibra por Moabe como harpa, e o meu interior por Quir-Heres.
  • 12
    E será que, quando virem Moabe cansado nos altos, então entrará no seu santuário a orar, porém não prevalecerá.

Imagem do versículo

Por isso o meu íntimo vibra por Moabe como harpa, e o meu interior por Quir-Heres. - Isaías 16:11