Cerraram-se também as fontes do abismo e as janelas dos céus, e a chuva dos céus deteve-se.
Fecharam-se as fontes do abismo e também as comportas dos céus, e a copiosa chuva dos céus se deteve.
Cerraram-se também as fontes do abismo e as janelas dos céus, e a chuva dos céus deteve-se.
Cerraram-se as fontes do abismo e as janelas do céu, e a chuva do céu se deteve;
Fecharam-se as fontes do abismo e também as comportas dos céus, e a copiosa chuva dos céus se deteve.
Cerraram-se também as fontes do abismo e as janelas dos céus, e a chuva dos céus deteve-se.
Cerraram-se as fontes do abismo e as janelas do céu, e a chuva do céu se deteve;
Fecharam-se as fontes do abismo e as comportas do céu, e a chuva foi detida no céu.
Fecharam-se as fontes do abismo e também as comportas dos céus, e a chuva dos céus se deteve.
As fontes do grande mar e as janelas do céu se fecharam. Parou de chover,
As fontes das profundezas e as comportas do céu se fecharam, e a chuva parou.
As fontes subterrâneas pararam de jorrar, e as chuvas torrenciais cessaram.
1 E lembrou-se Deus de Noé, e de todos os seres viventes, e de todo o gado que estavam com ele na arca; e Deus fez passar um vento sobre a terra, e aquietaram-se as águas.
2 Cerraram-se também as fontes do abismo e as janelas dos céus, e a chuva dos céus deteve-se.
3 E as águas iam-se escoando continuamente de sobre a terra, e ao fim de cento e cinqüenta dias minguaram.
Porque, passados ainda sete dias, farei chover sobre a terra quarenta dias e quarenta noites; e desfarei de sobre a face da terra toda a substância que fiz.
No ano seiscentos da vida de Noé, no mês segundo, aos dezessete dias do mês, naquele mesmo dia se romperam todas as fontes do grande abismo, e as janelas dos céus se abriram,
E houve chuva sobre a terra quarenta dias e quarenta noites.
Ou entraste tu até às origens do mar, ou passeaste no mais profundo do abismo?