Gênesis 4:12

Quando lavrares a terra, não te dará mais a sua força; fugitivo e vagabundo serás na terra.

Outras versões da Bíblia

Quando você cultivar a terra, esta não lhe dará mais da sua força. Você será um fugitivo errante pelo mundo".

- Versão NVI (Nova Versão Internacional)

Quando lavrares a terra, não te dará mais a sua força; fugitivo e vagabundo serás na terra.

- Versão AA (Almeida Revisada Imprensa Bíblica)

Quando lavrares a terra, não te dará mais a sua força; fugitivo e errante serás na terra.

- Versão ARC (Almeida Revista e Corrigida)

Quando você preparar a terra para plantar, ela não produzirá nada. Você vai andar pelo mundo sempre fugindo.

- Versão NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)

Quando cultivares o solo, este não te fornecerá mais da sua força; serás um fugitivo errante pelo mundo!”

- Versão KJ1999 (King James 1999)

Contexto do versículo

  • 11
    E agora maldito és tu desde a terra, que abriu a sua boca para receber da tua mão o sangue do teu irmão.
  • 12
    Quando lavrares a terra, não te dará mais a sua força; fugitivo e vagabundo serás na terra.
  • 13
    Então disse Caim ao SENHOR: É maior a minha maldade que a que possa ser perdoada.

Imagem do versículo

Quando lavrares a terra, não te dará mais a sua força; fugitivo e vagabundo serás na terra. - Gênesis 4:12