E viram-no de longe e, antes que chegasse a eles, conspiraram contra ele para o matarem.
De longe o viram e, antes que chegasse, conspiraram contra ele para o matar.
E viram-no de longe e, antes que chegasse a eles, conspiraram contra ele, para o matarem.
Eles o viram de longe e, antes que chegasse aonde estavam, conspiraram contra ele, para o matarem,
De longe o viram e, antes que chegasse, conspiraram contra ele para o matar.
E viram-no de longe e, antes que chegasse a eles, conspiraram contra ele, para o matarem.
Eles o viram de longe e, antes que chegasse aonde estavam, conspiraram contra ele, para o matarem,
Eles o viram de longe e, antes que pudesse chegar mais perto, tramaram sua morte.
De longe eles o viram e, antes que chegasse, conspiraram contra ele para o matar.
Eles viram José de longe e, antes que chegasse perto, começaram a fazer planos para matá-lo.
Mas eles o viram de longe e, antes que chegasse, planejaram matá-lo.
Quando os irmãos de José o viram, o reconheceram de longe. Antes que ele se aproximasse, planejaram uma forma de matá-lo.
17 E disse aquele homem: Foram-se daqui; porque ouvi-os dizer: Vamos a Dotã. José, pois, seguiu atrás de seus irmãos, e achou-os em Dotã.
18 E viram-no de longe e, antes que chegasse a eles, conspiraram contra ele para o matarem.
19 E disseram um ao outro: Eis lá vem o sonhador-mor!
E disseram um ao outro: Eis lá vem o sonhador-mor!
Pois ouvi a murmuração de muitos, temor havia ao redor; enquanto juntamente consultavam contra mim, intentaram tirar-me a vida.
O ímpio maquina contra o justo, e contra ele range os dentes.
O ímpio espreita ao justo, e procura matá-lo.
E dali a dois dias era a páscoa, e a festa dos pães ázimos; e os principais sacerdotes e os escribas buscavam como o prenderiam com dolo, e o matariam.
Desde aquele dia, pois, consultavam-se para o matarem.
E, quando já era dia, alguns dos judeus fizeram uma conspiração, e juraram, dizendo que não comeriam nem beberiam enquanto não matassem a Paulo.