Gênesis 24:5

E disse-lhe o servo: Se porventura não quiser seguir-me a mulher a esta terra, farei, pois, tornar o teu filho à terra donde saíste?

Outras versões da Bíblia

O servo lhe perguntou: "E se a mulher não quiser vir comigo a esta terra? Devo então levar teu filho de volta à terra de onde vieste? "

- Versão NVI (Nova Versão Internacional)

Perguntou-lhe o servo: Se porventura a mulher não quiser seguir-me a esta terra, farei, então, tornar teu filho à terra donde saíste?

- Versão AA (Almeida Revisada Imprensa Bíblica)

E disse-lhe o servo: Porventura não quererá seguir-me a mulher a esta terra. Farei, pois, tornar o teu filho à terra de onde saíste?

- Versão ARC (Almeida Revista e Corrigida)

O empregado perguntou: —E o que é que eu faço se a moça não quiser vir comigo? Devo levar o seu filho de volta para a terra de onde o senhor veio?

- Versão NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)

Questionou-o o servo: “Porém é possível que a mulher não queira me acompanhar até esta terra; nesse caso deverei levar teu filho de volta à terra de onde vieste?”

- Versão KJ1999 (King James 1999)

Contexto do versículo

  • 4
    Mas que irás à minha terra e à minha parentela, e dali tomarás mulher para meu filho Isaque.
  • 5
    E disse-lhe o servo: Se porventura não quiser seguir-me a mulher a esta terra, farei, pois, tornar o teu filho à terra donde saíste?
  • 6
    E Abraão lhe disse: Guarda-te, que não faças lá tornar o meu filho.

Imagem do versículo

E disse-lhe o servo: Se porventura não quiser seguir-me a mulher a esta terra, farei, pois, tornar o teu filho à terra donde saíste? - Gênesis 24:5