Gênesis 24:4

Mas que irás à minha terra e à minha parentela, e dali tomarás mulher para meu filho Isaque.

Outras versões da Bíblia

mas irá à minha terra e buscará entre os meus parentes uma mulher para meu filho Isaque".

- Versão NVI (Nova Versão Internacional)

mas que irás à minha terra e à minha parentela, e dali tomarás mulher para meu filho Isaque.

- Versão AA (Almeida Revisada Imprensa Bíblica)

mas que irás à minha terra e à minha parentela e daí tomarás mulher para meu filho Isaque.

- Versão ARC (Almeida Revista e Corrigida)

Vá até a minha terra e escolha no meio dos meus parentes uma esposa para Isaque.

- Versão NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)

Mas irás à minha terra, à minha parentela, e escolherás uma mulher para o meu amado filho Isaque!”

- Versão KJ1999 (King James 1999)

Contexto do versículo

  • 3
    Para que eu te faça jurar pelo SENHOR Deus dos céus e Deus da terra, que não tomarás para meu filho mulher das filhas dos cananeus, no meio dos quais eu habito.
  • 4
    Mas que irás à minha terra e à minha parentela, e dali tomarás mulher para meu filho Isaque.
  • 5
    E disse-lhe o servo: Se porventura não quiser seguir-me a mulher a esta terra, farei, pois, tornar o teu filho à terra donde saíste?

Imagem do versículo

Mas que irás à minha terra e à minha parentela, e dali tomarás mulher para meu filho Isaque. - Gênesis 24:4