Gênesis 23:4

Estrangeiro e peregrino sou entre vós; dai-me possessão de sepultura convosco, para que eu sepulte a minha morta de diante da minha face.

Outras versões da Bíblia

"Sou apenas um estrangeiro entre vocês. Cedam-me alguma propriedade para sepultura, para que eu tenha onde enterrar a minha mulher".

- Versão NVI (Nova Versão Internacional)

Estrangeiro e peregrino sou eu entre vós; dai-me o direito de um lugar de sepultura entre vós, para que eu sepulte o meu morto, removendo-o de diante da minha face.

- Versão AA (Almeida Revisada Imprensa Bíblica)

Estrangeiro e peregrino sou entre vós; dai-me possessão de sepultura convosco, para que eu sepulte o meu morto de diante da minha face.

- Versão ARC (Almeida Revista e Corrigida)

—Eu sou um estrangeiro que mora no meio de vocês. Portanto, me vendam um pedaço de terra para que eu possa sepultar a minha mulher.

- Versão NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)

“No meio de vós sou apenas um estrangeiro e um residente. Concedei-me uma posse funerária, em vossas terras, para que eu tenha onde sepultar o corpo da minha mulher”.

- Versão KJ1999 (King James 1999)

Contexto do versículo

  • 3
    Depois se levantou Abraão de diante de sua morta, e falou aos filhos de Hete, dizendo:
  • 4
    Estrangeiro e peregrino sou entre vós; dai-me possessão de sepultura convosco, para que eu sepulte a minha morta de diante da minha face.
  • 5
    E responderam os filhos de Hete a Abraão, dizendo-lhe:

Imagem do versículo

Estrangeiro e peregrino sou entre vós; dai-me possessão de sepultura convosco, para que eu sepulte a minha morta de diante da minha face. - Gênesis 23:4