Filipenses 2:19

E espero no Senhor Jesus que em breve vos mandarei Timóteo, para que também eu esteja de bom ânimo, sabendo dos vossos negócios.

Outras versões da Bíblia

Espero no Senhor Jesus enviar-lhes Timóteo brevemente, para que eu também me sinta animado quando receber notícias de vocês.

- Versão NVI (Nova Versão Internacional)

Ora, espero no Senhor Jesus enviar-vos em breve Timóteo, para que também eu esteja de bom ânimo, sabendo as vossas notícias.

- Versão AA (Almeida Revisada Imprensa Bíblica)

E espero, no Senhor Jesus, que em breve vos mandarei Timóteo, para que também eu esteja de bom ânimo, sabendo dos vossos negócios.

- Versão ARC (Almeida Revista e Corrigida)

Se for da vontade do Senhor Jesus, espero poder logo lhes enviar Timóteo para que eu fique animado quando receber notícias de vocês.

- Versão NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)

Tenho esperança no Senhor Jesus de que, em breve, vos poderei enviar Timóteo, para que eu também me anime, recebendo notícias vossas.

- Versão KJ1999 (King James 1999)

Contexto do versículo

  • 18
    E vós também regozijai-vos e alegrai-vos comigo por isto mesmo.
  • 19
    E espero no Senhor Jesus que em breve vos mandarei Timóteo, para que também eu esteja de bom ânimo, sabendo dos vossos negócios.
  • 20
    Porque a ninguém tenho de igual sentimento, que sinceramente cuide do vosso estado;

Imagem do versículo

E espero no Senhor Jesus que em breve vos mandarei Timóteo, para que também eu esteja de bom ânimo, sabendo dos vossos negócios. - Filipenses 2:19