Ezequiel 3:5

Porque tu não és enviado a um povo de estranha fala, nem de língua difícil, mas à casa de Israel;

Outras versões da Bíblia

Você não está sendo enviado a um povo de fala obscura e de língua difícil, mas à nação de Israel;

- Versão NVI (Nova Versão Internacional)

Pois tu não és enviado a um povo de estranha fala, nem de língua difícil, mas à casa de Israel;

- Versão AA (Almeida Revisada Imprensa Bíblica)

Porque tu não és enviado a um povo de estranha fala, nem de língua difícil, mas à casa de Israel;

- Versão ARC (Almeida Revista e Corrigida)

Não estou enviando você a uma nação que fala uma língua estrangeira difícil, mas aos israelitas.

- Versão NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)

Afinal, não estás sendo enviado a um povo estrangeiro, de fala incompreensível e língua difícil de se entender, mas sim à Casa de Israel.

- Versão KJ1999 (King James 1999)

Contexto do versículo

  • 4
    E disse-me ainda: Filho do homem, vai, entra na casa de Israel, e dize-lhe as minhas palavras.
  • 5
    Porque tu não és enviado a um povo de estranha fala, nem de língua difícil, mas à casa de Israel;
  • 6
    Nem a muitos povos de estranha fala, e de língua difícil, cujas palavras não possas entender; se eu aos tais te enviara, certamente te dariam ouvidos.

Imagem do versículo

Porque tu não és enviado a um povo de estranha fala, nem de língua difícil, mas à casa de Israel; - Ezequiel 3:5