Atos 14:11

E as multidões, vendo o que Paulo fizera, levantaram a sua voz, dizendo em língua licaônica: Fizeram-se os deuses semelhantes aos homens, e desceram até nós.

Outras versões da Bíblia

Ao ver o que Paulo fizera, a multidão começou a gritar em língua licaônica: "Os deuses desceram até nós em forma humana! "

- Versão NVI (Nova Versão Internacional)

As multidões, vendo o que Paulo fizera, levantaram a voz, dizendo em língua licaônica: Fizeram-se os deuses semelhantes aos homens e desceram até nós.

- Versão AA (Almeida Revisada Imprensa Bíblica)

E as multidões, vendo o que Paulo fizera, levantaram a voz, dizendo em língua licaônica: Fizeram-se os deuses semelhantes aos homens e desceram até nós.

- Versão ARC (Almeida Revista e Corrigida)

Quando o povo viu o que Paulo havia feito, começou a gritar na sua própria língua: —Os deuses tomaram a forma de homens e desceram até nós!

- Versão NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)

Diante do que Paulo realizara, a multidão começou a gritar: “Os deuses desceram até nós em forma de seres humanos!”

- Versão KJ1999 (King James 1999)

Contexto do versículo

  • 10
    Disse em voz alta: Levanta-te direito sobre teus pés. E ele saltou e andou.
  • 11
    E as multidões, vendo o que Paulo fizera, levantaram a sua voz, dizendo em língua licaônica: Fizeram-se os deuses semelhantes aos homens, e desceram até nós.
  • 12
    E chamavam Júpiter a Barnabé, e Mercúrio a Paulo; porque este era o que falava.

Imagem do versículo

E as multidões, vendo o que Paulo fizera, levantaram a sua voz, dizendo em língua licaônica: Fizeram-se os deuses semelhantes aos homens, e desceram até nós. - Atos 14:11