Atos 14:12

E chamavam Júpiter a Barnabé, e Mercúrio a Paulo; porque este era o que falava.
Compartilhar:

Outras Versões

ARA - Almeida Revista Atualizada 1993

A Barnabé chamavam Júpiter, e a Paulo, Mercúrio, porque era este o principal portador da palavra.

ARC - Almeida Revista Corrigida 1995

E chamavam Júpiter a Barnabé, e Mercúrio, a Paulo, porque este era o que falava.

JFAA - João Ferreira de Almeida Atualizada

A Barnabé chamavam Júpiter e a Paulo, Mercúrio, porque era ele o que dirigia a palavra.

JFAA1987 - João Ferreira de Almeida Atualizada 1987

A Barnabé chamavam Júpiter, e a Paulo, Mercúrio, porque era este o principal portador da palavra.

JFAC1948 - João Ferreira de Almeida Corrigida 1948

E chamavam Júpiter a Barnabé, e Mercúrio, a Paulo, porque este era o que falava.

AA - Almeida Revisada Imprensa Bíblica

A Barnabé chamavam Júpiter e a Paulo, Mercúrio, porque era ele o que dirigia a palavra.

KJ1999 - King James Atualizada 1999

E assim, a Barnabé deram o nome de Zeus, e a Paulo chamaram Hermes, pois era ele quem falava com poder.

NAA - Nova Almeida Atualizada

A Barnabé chamavam Júpiter, e a Paulo, Mercúrio, porque este era o principal portador da palavra.

NTLH - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Eles deram o nome de Júpiter a Barnabé e o de Mercúrio a Paulo, porque era Paulo quem falava.

NVI - Nova Versão Internacional

A Barnabé chamavam Zeus e a Paulo Hermes, porque era ele quem trazia a palavra.

NVT - Nova Versão Transformadora

Concluíram que Barnabé era o deus grego Zeus, e Paulo, o deus Hermes, pois era ele quem proclamava a mensagem.

Imagem do Versículo

Imagem do versículo
Baixar Imagem

Contexto

11 E as multidões, vendo o que Paulo fizera, levantaram a sua voz, dizendo em língua licaônica: Fizeram-se os deuses semelhantes aos homens, e desceram até nós.

12 E chamavam Júpiter a Barnabé, e Mercúrio a Paulo; porque este era o que falava.

13 E o sacerdote de Júpiter, cujo templo estava em frente da cidade, trazendo para a entrada da porta touros e grinaldas, queria com a multidão sacrificar-lhes.

Referências Cruzadas

Atos 14:11 Livros Históricos

E as multidões, vendo o que Paulo fizera, levantaram a sua voz, dizendo em língua licaônica: Fizeram-se os deuses semelhantes aos homens, e desceram até nós.

Atos 14:13 Livros Históricos

E o sacerdote de Júpiter, cujo templo estava em frente da cidade, trazendo para a entrada da porta touros e grinaldas, queria com a multidão sacrificar-lhes.

Atos 19:35 Livros Históricos

Então o escrivão da cidade, tendo apaziguado a multidão, disse: Homens efésios, qual é o homem que não sabe que a cidade dos efésios é a guardadora do templo da grande deusa Diana, e da imagem que desceu de Júpiter?