E ele, tremendo e atônito, disse: Senhor, que queres que eu faça? E disse-lhe o Senhor: Levanta-te, e entra na cidade, e lá te será dito o que te convém fazer.
mas levanta-te e entra na cidade, onde te dirão o que te convém fazer.
E ele, tremendo e atônito, disse: Senhor, que queres que faça? E disse-lhe o Senhor: Levanta-te e entra na cidade, e lá te será dito o que te convém fazer.
mas levanta-te e entra na cidade, e lá te será dito o que te cumpre fazer.
mas levanta-te e entra na cidade, onde te dirão o que te convém fazer.
E ele, tremendo e atônito, disse: Senhor, que queres que faça? E disse- lhe o Senhor: Levanta-te e entra na cidade, e lá te será dito o que te convém fazer.
mas levanta-te e entra na cidade, e lá te será dito o que te cumpre fazer.
contudo, levanta-te e entra na cidade, pois lá alguém te revelará o que deves realizar.
Mas levante-se e entre na cidade, onde lhe dirão o que você deve fazer.
Mas levante-se, entre na cidade, e ali dirão a você o que deve fazer.
Levante-se, entre na cidade; alguém lhe dirá o que você deve fazer".
Agora levante-se e entre na cidade, onde lhe dirão o que fazer”.
5 E ele disse: Quem és, Senhor? E disse o Senhor: Eu sou Jesus, a quem tu persegues. Duro é para ti recalcitrar contra os aguilhões.
6 E ele, tremendo e atônito, disse: Senhor, que queres que eu faça? E disse-lhe o Senhor: Levanta-te, e entra na cidade, e lá te será dito o que te convém fazer.
7 E os homens, que iam com ele, pararam espantados, ouvindo a voz, mas não vendo ninguém.
E convidarás a Jessé ao sacrifício; e eu te farei saber o que hás de fazer, e ungir-me-ás a quem eu te disser.
E disse-me: Filho do homem, põe-te em pé, e falarei contigo.
E a mão do Senhor estava sobre mim ali, e ele me disse: Levanta-te, e sai ao vale, e ali falarei contigo.
E ele disse: Quem és, Senhor? E disse o Senhor: Eu sou Jesus, a quem tu persegues. Duro é para ti recalcitrar contra os aguilhões.
E eu lhe mostrarei quanto deve padecer pelo meu nome.