1 Coríntios 7:9

Mas, se não podem conter-se, casem-se. Porque é melhor casar do que abrasar-se.

Outras versões da Bíblia

Mas, se não conseguem controlar-se, devem casar-se, pois é melhor casar-se do que ficar ardendo de desejo.

- Versão NVI (Nova Versão Internacional)

Mas, se não podem conter-se, casem-se. Porque é melhor casar do que abrasar-se.

- Versão AA (Almeida Revisada Imprensa Bíblica)

Mas, se não podem conter-se, casem-se. Porque é melhor casar do que abrasar-se.

- Versão ARC (Almeida Revista e Corrigida)

Mas, se vocês não podem dominar o desejo sexual, então casem, pois é melhor casar do que ficar queimando de desejo.

- Versão NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)

Porém, se não vos é possível controlar-se, que se casem. Porque é melhor casar do que viver queimando de paixão.

- Versão KJ1999 (King James 1999)

Contexto do versículo

  • 8
    Digo, porém, aos solteiros e às viúvas, que lhes é bom se ficarem como eu.
  • 9
    Mas, se não podem conter-se, casem-se. Porque é melhor casar do que abrasar-se.
  • 10
    Todavia, aos casados mando, não eu mas o Senhor, que a mulher não se aparte do marido.

Imagem do versículo

Mas, se não podem conter-se, casem-se. Porque é melhor casar do que abrasar-se. - 1 Coríntios 7:9