O Senhor contará na descrição dos povos que este homem nasceu ali. (Selá.)
O Senhor, ao registrar os povos, dirá: Este nasceu lá.
O SENHOR, ao fazer descrição dos povos, dirá: Este é nascido ali. (Selá)
O Senhor, ao registrar os povos, dirá: Este nasceu ali.
O SENHOR, ao registrar os povos, dirá: Este nasceu lá.
O SENHOR, ao fazer descrição dos povos, dirá: Este é nascido ali. (Selá)
O Senhor, ao registrar os povos, dirá: Este nasceu ali.
Assim o SENHOR escreverá no registro dos povos: “Este nasceu ali”.
O Senhor, ao registrar os povos, dirá: “Este nasceu lá.”
O SENHOR escreverá uma lista dos povos, e nela todos eles serão cidadãos de Jerusalém.
O Senhor escreverá no registro dos povos: "Este nasceu ali". Pausa
Quando o Senhor registrar as nações, dirá: “Ali todos se tornaram seus cidadãos!”.
5 E de Sião se dirá: Este e aquele homem nasceram ali; e o mesmo Altíssimo a estabelecerá.
6 O Senhor contará na descrição dos povos que este homem nasceu ali. (Selá.)
7 Assim os cantores como os tocadores de instrumentos estarão lá; todas as minhas fontes estão em ti.
Sejam riscados do livro dos vivos, e não sejam inscritos com os justos.
E será que aquele que for deixado em Sião, e ficar em Jerusalém, será chamado santo; todo aquele que estiver inscrito entre os viventes em Jerusalém;
Por isso assim diz o Senhor Deus dos Exércitos: Povo meu, que habitas em Sião, não temas à Assíria, quando te ferir com a vara, e contra ti levantar o seu cajado à maneira dos egípcios.
E a minha mão será contra os profetas que veem vaidade e que adivinham mentira; não estarão na congregação do meu povo, nem nos registros da casa de Israel se escreverão, nem entrarão na terra de Israel; e sabereis que eu sou o Senhor Deus.