Que, passando pelo vale de Baca, faz dele uma fonte; a chuva também enche os tanques.
o qual, passando pelo vale árido, faz dele um manancial; de bênçãos o cobre a primeira chuva.
o qual, passando pelo vale de Baca, faz dele uma fonte; a chuva também enche os tanques.
Passando pelo vale de Baca, fazem dele um lugar de fontes; e a primeira chuva o cobre de bênçãos.
o qual, passando pelo vale árido, faz dele um manancial; de bênçãos o cobre a primeira chuva.
o qual, passando pelo vale de Baca, faz dele uma fonte; a chuva também enche os tanques.
Passando pelo vale de Baca, fazem dele um lugar de fontes; e a primeira chuva o cobre de bênçãos.
Ao atravessarem o vale de lágrimas de Baca, convertem-no num lugar de fontes, como a boa chuva de outono, que, ainda o cobre de bênçãos.
Quando passa pelo vale árido, faz dele um manancial; de bênçãos o cobre a primeira chuva.
Quando eles passam pelo Vale das Lágrimas, ele fica cheio de fontes de água, e as primeiras chuvas o cobrem de bênçãos.
Ao passarem pelo vale de Baca, fazem dele um lugar de fontes; as chuvas de outono também o enchem de cisternas.
Quando passarem pelo vale do Choro, ele se transformará num lugar de fontes revigorantes; as primeiras chuvas o cobrirão de bênçãos.
5 Bem-aventurado o homem cuja força está em ti, em cujo coração estão os caminhos aplanados.
6 Que, passando pelo vale de Baca, faz dele uma fonte; a chuva também enche os tanques.
7 Vão indo de força em força; cada um deles em Sião aparece perante Deus.
Converte o deserto em lagoa, e a terra seca em fontes.
Porventura não se converterá o Líbano, num breve momento, em campo fértil? E o campo fértil não se reputará por um bosque?
E vós, filhos de Sião, regozijai-vos e alegrai-vos no Senhor vosso Deus, porque ele vos dará em justa medida a chuva temporã; fará descer a chuva no primeiro mês, a temporã e a serôdia.