Salmos 48:6

Tremor ali os tomou, e dores como de mulher de parto.
Compartilhar:

Outras Versões

ARA - Almeida Revista Atualizada 1993

O terror ali os venceu, e sentiram dores como de parturiente.

ARC - Almeida Revista Corrigida 1995

Tremor ali os tomou, e dores, como de parturiente.

JFAA - João Ferreira de Almeida Atualizada

Aí se apoderou deles o tremor, sentiram dores como as de uma parturiente.

JFAA1987 - João Ferreira de Almeida Atualizada 1987

O terror ali os venceu, e sentiram dores como de parturiente.

JFAC1948 - João Ferreira de Almeida Corrigida 1948

Tremor ali os tomou, e dores, como de parturiente.

AA - Almeida Revisada Imprensa Bíblica

Aí se apoderou deles o tremor, sentiram dores como as de uma parturiente.

KJ1999 - King James Atualizada 1999

Ali mesmo o pavor os dominou; contorceram-se como a mulher no momento do parto.

NAA - Nova Almeida Atualizada

O terror ali os venceu, e sentiram dores como de mulher que está dando à luz.

NTLH - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Eles ficaram apavorados e aflitos como a mulher que está com dores de parto,

NVI - Nova Versão Internacional

Ali mesmo o pavor os dominou; contorceram-se como a mulher no parto.

NVT - Nova Versão Transformadora

Foram tomados de medo e se contorceram de dores, como a mulher no parto.

Imagem do Versículo

Imagem do versículo
Baixar Imagem

Contexto

5 Viram-no e ficaram maravilhados; ficaram assombrados e se apressaram em fugir.

6 Tremor ali os tomou, e dores como de mulher de parto.

7 Tu quebras as naus de Társis com um vento oriental.

Referências Cruzadas

Isaías 13:8 Profetas Maiores

E assombrar-se-ão, e apoderar-se-ão deles dores e ais, e se angustiarão, como a mulher com dores de parto; cada um se espantará do seu próximo; os seus rostos serão rostos flamejantes.

Isaías 21:3 Profetas Maiores

Por isso os meus lombos estão cheios de angústia; dores se apoderam de mim como as dores daquela que dá à luz; fiquei abatido quando ouvi, e desanimado vendo isso.