se tomo as asas da alvorada e me detenho nos confins dos mares,
se tomar as asas da alva, se habitar nas extremidades do mar,
Se tomar as asas da alva, se habitar nas extremidades do mar,
se tomo as asas da alvorada e me detenho nos confins dos mares,
se tomar as asas da alva, se habitar nas extremidades do mar,
Se tomar as asas da alva, se habitar nas extremidades do mar,
Se eu me apossar das asas da alvorada e for morar nos confins do mar,
se tomo as asas da alvorada e me detenho nos confins dos mares,
Se eu voar para o Oriente ou for viver nos lugares mais distantes do Ocidente,
Se eu subir com as asas da alvorada e morar na extremidade do mar,
Se eu tomar as asas do amanhecer, se habitar do outro lado do oceano,
8 Se subir ao céu, lá tu estás; se fizer no inferno a minha cama, eis que tu ali estás também.
9 Se tomar as asas da alva, se habitar nas extremidades do mar,
10 Até ali a tua mão me guiará e a tua destra me susterá.
E os que habitam nos fins da terra temem os teus sinais; tu fazes alegres as saídas da manhã e da tarde.
Se subir ao céu, lá tu estás; se fizer no inferno a minha cama, eis que tu ali estás também.
Até ali a tua mão me guiará e a tua destra me susterá.
E, se se esconderem no cume do Carmelo, buscá-los-ei, e dali os tirarei; e, se dos meus olhos se ocultarem no fundo do mar, ali darei ordem à serpente, e ela os picará.
Porém, Jonas se levantou para fugir da presença do Senhor para Társis. E descendo a Jope, achou um navio que ia para Társis; pagou, pois, a sua passagem, e desceu para dentro dele, para ir com eles para Társis, para longe da presença do Senhor.