Provérbios 26:17

O que, passando, se põe em questão alheia, é como aquele que pega um cão pelas orelhas.

Outras versões da Bíblia

Como alguém que pega pelas orelhas um cão qualquer, assim é quem se mete em discussão alheia.

- Versão NVI (Nova Versão Internacional)

O que, passando, se mete em questão alheia é como aquele que toma um cão pelas orelhas.

- Versão AA (Almeida Revisada Imprensa Bíblica)

O que, passando, se mete em questão alheia é como aquele que toma um cão pelas orelhas.

- Versão ARC (Almeida Revista e Corrigida)

Quem se mete na discussão dos outros é como quem agarra pelas orelhas um cachorro que vai passando.

- Versão NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)

Como alguém que decide pegar um cão pelas orelhas, assim sofre aquele que se mete em discussão alheia!

- Versão KJ1999 (King James 1999)

Contexto do versículo

  • 16
    Mais sábio é o preguiçoso a seus próprios olhos do que sete homens que respondem bem.
  • 17
    O que, passando, se põe em questão alheia, é como aquele que pega um cão pelas orelhas.
  • 18
    Como o louco que solta faíscas, flechas, e mortandades,

Imagem do versículo

O que, passando, se põe em questão alheia, é como aquele que pega um cão pelas orelhas. - Provérbios 26:17