O servo prudente dominará sobre o filho que faz envergonhar; e repartirá a herança entre os irmãos.
O escravo prudente dominará sobre o filho que causa vergonha e, entre os irmãos, terá parte na herança.
O servo prudente dominará sobre o filho que procede indignamente; e entre os irmãos repartirá a herança.
O servo prudente dominará sobre o filho que procede indignamente; e entre os irmãos receberá da herança.
O escravo prudente dominará sobre o filho que causa vergonha e, entre os irmãos, terá parte na herança.
O servo prudente dominará sobre o filho que procede indignamente; e entre os irmãos repartirá a herança.
O servo prudente dominará sobre o filho que procede indignamente; e entre os irmãos receberá da herança.
O servo prudente saberá controlar o filho de conduta vergonhosa e participará da herança como um dos irmãos.
O escravo sábio dominará sobre o filho que causa vergonha e, entre os irmãos, terá parte na herança.
O escravo sábio mandará no filho que envergonhou o pai e também receberá uma parte da herança.
O servo sábio dominará sobre o filho de conduta vergonhosa, e participará da herança como um dos irmãos.
O servo prudente governará sobre o filho que envergonha o pai e terá parte na herança com os filhos de seu senhor.
1 É melhor um bocado seco, e com ele a tranquilidade, do que a casa cheia de iguarias e com desavença.
2 O servo prudente dominará sobre o filho que faz envergonhar; e repartirá a herança entre os irmãos.
3 O crisol é para a prata, e o forno para o ouro; mas o Senhor é quem prova os corações.
É melhor um bocado seco, e com ele a tranquilidade, do que a casa cheia de iguarias e com desavença.
O crisol é para a prata, e o forno para o ouro; mas o Senhor é quem prova os corações.