Porém ele lhe disse: Não irei; antes irei à minha terra e à minha parentela.
Porém ele respondeu: Não irei; antes, irei à minha terra e à minha parentela.
Porém ele lhe disse: Não irei; antes, irei à minha terra e à minha parentela.
Respondeu ele: Não irei; antes irei à minha terra e à minha parentela.
Porém ele respondeu: Não irei; antes, irei à minha terra e à minha parentela.
Porém ele lhe disse: Não irei; antes, irei à minha terra e à minha parentela.
Respondeu ele: Não irei; antes irei à minha terra e à minha parentela.
Mas Hobabe respondeu: “Não, não irei convosco. Voltarei para a minha terra e para o meu povo.”
Mas Hobabe respondeu: — Não irei. Prefiro voltar à minha terra e à minha parentela.
Hobabe respondeu: —Não. Eu vou voltar para a minha terra e para a minha família.
Ele respondeu: "Não, não irei; voltarei para a minha terra e para o meu povo".
“Não irei”, respondeu Hobabe. “Preciso voltar para minha própria terra e para minha família.”
29 Disse então Moisés a Hobabe, filho de Reuel, o midianita, sogro de Moisés: Nós caminhamos para aquele lugar, de que o SENHOR disse: Vo-lo darei; vai conosco e te faremos bem; porque o SENHOR falou bem sobre Israel.
30 Porém ele lhe disse: Não irei; antes irei à minha terra e à minha parentela.
31 E ele disse: Ora, não nos deixes; porque tu sabes onde devemos acampar no deserto; nos servirás de guia.
Então despediu Moisés o seu sogro, o qual se foi à sua terra.
Também os filhos do queneu, sogro de Moisés, subiram da cidade das palmeiras com os filhos de Judá ao deserto de Judá, que está ao sul de Arade, e foram, e habitaram com o povo.
Mas, que vos parece? Um homem tinha dois filhos, e, dirigindo-se ao primeiro, disse: Filho, vai trabalhar hoje na minha vinha.
Ele, porém, respondendo, disse: Não quero. Mas depois, arrependendo-se, foi.