Mateus 23:30

E dizeis: Se existíssemos no tempo de nossos pais, nunca nos associaríamos com eles para derramar o sangue dos profetas.
Compartilhar:

Outras Versões

ARA - Almeida Revista Atualizada 1993

e dizeis: Se tivéssemos vivido nos dias de nossos pais, não teríamos sido seus cúmplices no sangue dos profetas!

ARC - Almeida Revista Corrigida 1995

e dizeis: Se existíssemos no tempo de nossos pais, nunca nos associaríamos com eles para derramar o sangue dos profetas.

JFAA - João Ferreira de Almeida Atualizada

e dizeis: Se tivéssemos vivido nos dias de nossos pais, não teríamos sido cúmplices no derramar o sangue dos profetas.

JFAA1987 - João Ferreira de Almeida Atualizada 1987

e dizeis: Se tivéssemos vivido nos dias de nossos pais, não teríamos sido seus cúmplices no sangue dos profetas!

JFAC1948 - João Ferreira de Almeida Corrigida 1948

e dizeis: Se existíssemos no tempo de nossos pais, nunca nos associaríamos com eles para derramar o sangue dos profetas.

AA - Almeida Revisada Imprensa Bíblica

e dizeis: Se tivéssemos vivido nos dias de nossos pais, não teríamos sido cúmplices no derramar o sangue dos profetas.

KJ1999 - King James Atualizada 1999

E declarais: ‘Se tivéssemos vivido na época dos nossos antepassados, não teríamos tomado parte com eles no assassinato dos profetas!’

NAA - Nova Almeida Atualizada

e dizem: “Se nós tivéssemos vivido nos dias de nossos pais, não teríamos sido seus cúmplices, quando mataram os profetas!”

NTLH - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E dizem: “Se tivéssemos vivido no tempo dos nossos antepassados, não teríamos feito o que eles fizeram, não teríamos matado os profetas. ”

NVI - Nova Versão Internacional

E dizem: ‘Se tivéssemos vivido no tempo dos nossos antepassados, não teríamos tomado parte com eles no derramamento do sangue dos profetas’.

NVT - Nova Versão Transformadora

e depois dizem: ‘Se tivéssemos vivido no tempo de nossos antepassados, não teríamos participado com eles do derramamento de sangue dos profetas’.

Imagem do Versículo

Mateus 23:30
Baixar Imagem

Contexto

29 Ai de vós, escribas e fariseus, hipócritas! Pois que edificais os sepulcros dos profetas e adornais os monumentos dos justos,

30 E dizeis: Se existíssemos no tempo de nossos pais, nunca nos associaríamos com eles para derramar o sangue dos profetas.

31 Assim, vós mesmos testificais que sois filhos dos que mataram os profetas.

Referências Cruzadas

Mateus 23:29 Evangelhos

Ai de vós, escribas e fariseus, hipócritas! Pois que edificais os sepulcros dos profetas e adornais os monumentos dos justos,

Mateus 23:31 Evangelhos

Assim, vós mesmos testificais que sois filhos dos que mataram os profetas.

1 Coríntios 10:18 Epístolas Paulinas

Vede a Israel segundo a carne; os que comem os sacrifícios não são porventura participantes do altar?

2 Coríntios 1:7 Epístolas Paulinas

E a nossa esperança acerca de vós é firme, sabendo que, como sois participantes das aflições, assim o sereis também da consolação.