Mateus 23:30

E dizeis: Se existíssemos no tempo de nossos pais, nunca nos associaríamos com eles para derramar o sangue dos profetas.
Compartilhar:

Outras Versões

ARA - Almeida Revista Atualizada 1993

e dizeis: Se tivéssemos vivido nos dias de nossos pais, não teríamos sido seus cúmplices no sangue dos profetas!

ARC - Almeida Revista Corrigida 1995

e dizeis: Se existíssemos no tempo de nossos pais, nunca nos associaríamos com eles para derramar o sangue dos profetas.

JFAA - João Ferreira de Almeida Atualizada

e dizeis: Se tivéssemos vivido nos dias de nossos pais, não teríamos sido cúmplices no derramar o sangue dos profetas.

JFAA1987 - João Ferreira de Almeida Atualizada 1987

e dizeis: Se tivéssemos vivido nos dias de nossos pais, não teríamos sido seus cúmplices no sangue dos profetas!

JFAC1948 - João Ferreira de Almeida Corrigida 1948

e dizeis: Se existíssemos no tempo de nossos pais, nunca nos associaríamos com eles para derramar o sangue dos profetas.

AA - Almeida Revisada Imprensa Bíblica

e dizeis: Se tivéssemos vivido nos dias de nossos pais, não teríamos sido cúmplices no derramar o sangue dos profetas.

KJ1999 - King James Atualizada 1999

E declarais: ‘Se tivéssemos vivido na época dos nossos antepassados, não teríamos tomado parte com eles no assassinato dos profetas!’

NAA - Nova Almeida Atualizada

e dizem: “Se nós tivéssemos vivido nos dias de nossos pais, não teríamos sido seus cúmplices, quando mataram os profetas!”

NTLH - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E dizem: “Se tivéssemos vivido no tempo dos nossos antepassados, não teríamos feito o que eles fizeram, não teríamos matado os profetas. ”

NVI - Nova Versão Internacional

E dizem: ‘Se tivéssemos vivido no tempo dos nossos antepassados, não teríamos tomado parte com eles no derramamento do sangue dos profetas’.

NVT - Nova Versão Transformadora

e depois dizem: ‘Se tivéssemos vivido no tempo de nossos antepassados, não teríamos participado com eles do derramamento de sangue dos profetas’.

Imagem do Versículo

Imagem do versículo
Baixar Imagem

Contexto

29 Ai de vós, escribas e fariseus, hipócritas! Pois que edificais os sepulcros dos profetas e adornais os monumentos dos justos,

30 E dizeis: Se existíssemos no tempo de nossos pais, nunca nos associaríamos com eles para derramar o sangue dos profetas.

31 Assim, vós mesmos testificais que sois filhos dos que mataram os profetas.

Referências Cruzadas

Mateus 23:29 Evangelhos

Ai de vós, escribas e fariseus, hipócritas! Pois que edificais os sepulcros dos profetas e adornais os monumentos dos justos,

Mateus 23:31 Evangelhos

Assim, vós mesmos testificais que sois filhos dos que mataram os profetas.

1 Coríntios 10:18 Epístolas Paulinas

Vede a Israel segundo a carne; os que comem os sacrifícios não são porventura participantes do altar?

2 Coríntios 1:7 Epístolas Paulinas

E a nossa esperança acerca de vós é firme, sabendo que, como sois participantes das aflições, assim o sereis também da consolação.