depois, erguendo os olhos ao céu, suspirou e disse: Efatá!, que quer dizer: Abre-te!
E, levantando os olhos ao céu, suspirou e disse: Efatá, isto é, abre-te.
e erguendo os olhos ao céu, suspirou e disse-lhe: Efatá; isto é Abre-te.
depois, erguendo os olhos ao céu, suspirou e disse: Efatá!, que quer dizer: Abre-te!
E, levantando os olhos ao céu, suspirou e disse: Efatá, isto é, abre-te.
e erguendo os olhos ao céu, suspirou e disse-lhe: Efatá; isto é Abre-te.
Depois, levantando os olhos para o céu e, com um profundo suspiro, ordenou: “Efatá!”, que quer dizer: “Abre-te!”
Então, erguendo os olhos ao céu, suspirou e disse: — Efatá! — que quer dizer: “Abra-se!”
Depois olhou para o céu, deu um suspiro profundo e disse ao homem: —“Efatá! ” ( Isto quer dizer: “Abra-se! ” )
Então voltou os olhos para os céus e, com um profundo suspiro, disse-lhe: "Efatá! ", que significa: Abra-se.
Olhando para o céu, suspirou e disse: “Efatá!”, que significa “Abra-se!”.
33 E, tirando-o à parte, de entre a multidão, pôs-lhe os dedos nos ouvidos; e, cuspindo, tocou-lhe na língua.
34 E, levantando os olhos ao céu, suspirou, e disse: Efatá; isto é, Abre-te.
35 E logo se abriram os seus ouvidos, e a prisão da língua se desfez, e falava perfeitamente.
E aconteceu, depois de muitos dias, que morrendo o rei do Egito, os filhos de Israel suspiraram por causa da servidão, e clamaram; e o seu clamor subiu a Deus por causa de sua servidão.
E logo se abriram os seus ouvidos, e a prisão da língua se desfez, e falava perfeitamente.
E, suspirando profundamente em seu espírito, disse: Por que pede esta geração um sinal? Em verdade vos digo que a esta geração não se dará sinal algum.