E, logo que chegou, aproximou-se dele, e disse-lhe: Rabi, Rabi. E beijou-o.
E, logo que chegou, aproximando-se, disse-lhe: Mestre! E o beijou.
E, logo que chegou, aproximou-se dele e disse-lhe: Rabi, Rabi. E beijou-o.
E, logo que chegou, aproximando-se de Jesus, disse: Rabi! E o beijou.
E, logo que chegou, aproximando-se, disse-lhe: Mestre! E o beijou.
E, logo que chegou, aproximou-se dele e disse-lhe: Rabi, Rabi. E beijou-o.
E, logo que chegou, aproximando-se de Jesus, disse: Rabi! E o beijou.
Então, assim que chegou, dirigiu-se imediatamente para Jesus e o saudou: “Rabbi!”. E o beijou.
E logo que chegou, aproximando-se de Jesus, Judas disse: — Mestre! E o beijou.
Logo que chegou perto de Jesus, Judas disse: —Mestre! E o beijou.
Dirigindo-se imediatamente a Jesus, Judas disse: "Mestre! ", e o beijou.
Assim que chegaram, Judas se aproximou de Jesus. “Rabi!”, exclamou ele, e o beijou.
44 Ora, o que o traía, tinha-lhes dado um sinal, dizendo: Aquele que eu beijar, esse é; prendei-o, e levai-o com segurança.
45 E, logo que chegou, aproximou-se dele, e disse-lhe: Rabi, Rabi. E beijou-o.
46 E lançaram suas mãos sobre ele, e o prenderam.
E as saudações nas praças, e o serem chamados pelos homens; Rabi, Rabi.
Vós, porém, não sejais chamados Rabi, porque um só é o vosso Mestre, a saber, o Cristo, e todos vós sois irmãos.
Ora, o que o traía, tinha-lhes dado um sinal, dizendo: Aquele que eu beijar, esse é; prendei-o, e levai-o com segurança.
E lançaram suas mãos sobre ele, e o prenderam.
E entretanto os seus discípulos lhe rogaram, dizendo: Rabi, come.