Mas, depois que eu houver ressuscitado, irei adiante de vós para a Galileia.
Mas, depois da minha ressurreição, irei adiante de vós para a Galileia.
Mas, depois que eu houver ressuscitado, irei adiante de vós para a Galiléia.
Todavia, depois que eu ressurgir, irei adiante de vós para a Galiléia.
Mas, depois da minha ressurreição, irei adiante de vós para a Galiléia.
Mas, depois que eu houver ressuscitado, irei adiante de vós para a Galiléia.
Todavia, depois que eu ressurgir, irei adiante de vós para a Galiléia.
Contudo, depois da minha ressurreição, partirei adiante de vós rumo à Galiléia”.
Mas, depois da minha ressurreição, irei adiante de vocês para a Galileia.
Mas, depois que eu for ressuscitado, irei adiante de vocês para a Galiléia.
Mas, depois de ressuscitar, irei adiante de vocês para a Galiléia".
Mas, depois de ressuscitar, irei adiante de vocês à Galileia”.
27 E disse-lhes Jesus: Todos vós esta noite vos escandalizareis em mim; porque está escrito: Ferirei o pastor, e as ovelhas se dispersarão.
28 Mas, depois que eu houver ressuscitado, irei adiante de vós para a Galileia.
29 E disse-lhe Pedro: Ainda que todos se escandalizem, nunca, porém, eu.
E os onze discípulos partiram para a Galileia, para o monte que Jesus lhes tinha designado.
E disse-lhe Pedro: Ainda que todos se escandalizem, nunca, porém, eu.
Mas ide, dizei a seus discípulos, e a Pedro, que ele vai adiante de vós para a Galileia; ali o vereis, como ele vos disse.