E disse-lhes: Isto é o meu sangue, o sangue do novo testamento, que por muitos é derramado.
Então, lhes disse: Isto é o meu sangue, o sangue da [nova] aliança, derramado em favor de muitos.
E disse-lhes: Isto é o meu sangue, o sangue do Novo Testamento, que por muitos é derramado.
E disse-lhes: Isto é o meu sangue, o sangue do pacto, que por muitos é derramado.
Então, lhes disse: Isto é o meu sangue, o sangue da [nova] aliança, derramado em favor de muitos.
E disse-lhes: Isto é o meu sangue, o sangue do Novo Testamento, que por muitos é derramado.
E disse-lhes: Isto é o meu sangue, o sangue do pacto, que por muitos é derramado.
Então lhes revelou: “Isto é o meu sangue da Aliança, o qual é derramado para o bem de muitos.
Então lhes disse: — Isto é o meu sangue, o sangue da aliança, derramado em favor de muitos.
Então Jesus disse: —Isto é o meu sangue, que é derramado em favor de muitos, o sangue que garante a aliança feita por Deus com o seu povo.
E lhes disse: "Isto é o meu sangue da aliança, que é derramado em favor de muitos.
Então Jesus disse: “Este é o meu sangue, que confirma a aliança. Ele é derramado como sacrifício por muitos.
23 E, tomando o cálice, e dando graças, deu-lho; e todos beberam dele.
24 E disse-lhes: Isto é o meu sangue, o sangue do novo testamento, que por muitos é derramado.
25 Em verdade vos digo que não beberei mais do fruto da vide, até àquele dia em que o beber, novo, no reino de Deus.
Então tomou Moisés aquele sangue, e aspergiu-o sobre o povo, e disse: Eis aqui o sangue da aliança que o Senhor tem feito convosco sobre todas estas palavras.
Eis que dias vêm, diz o Senhor, em que farei uma aliança nova com a casa de Israel e com a casa de Judá.
E, tomando o cálice, e dando graças, deu-lho; e todos beberam dele.
Em verdade vos digo que não beberei mais do fruto da vide, até àquele dia em que o beber, novo, no reino de Deus.
Semelhantemente, tomou o cálice, depois da ceia, dizendo: Este cálice é o novo testamento no meu sangue, que é derramado por vós.