E o segundo também a tomou e morreu, e nem este deixou descendência; e o terceiro da mesma maneira.
o segundo desposou a viúva e morreu, também sem deixar descendência; e o terceiro, da mesma forma.
e o segundo também a tomou, e morreu, e nem este deixou descendência; e o terceiro, da mesma maneira.
o segundo casou-se com a viúva, e morreu, não deixando descendência; e da mesma forma, o terceiro; e assim os sete, e não deixaram descendência.
o segundo desposou a viúva e morreu, também sem deixar descendência; e o terceiro, da mesma forma.
e o segundo também a tomou, e morreu, e nem este deixou descendência; e o terceiro, da mesma maneira.
o segundo casou-se com a viúva, e morreu, não deixando descendência; e da mesma forma, o terceiro; e assim os sete, e não deixaram descendência.
Então o segundo desposou a viúva, mas também morreu sem deixar descendentes. O mesmo ocorreu com o terceiro.
o segundo casou com a viúva e morreu, também sem deixar descendência; e o terceiro, da mesma forma.
O segundo casou com a viúva e morreu sem deixar filhos. Aconteceu a mesma coisa com o terceiro.
O segundo casou-se com a viúva, mas também morreu sem deixar filhos. O mesmo aconteceu com o terceiro.
O segundo irmão se casou com a viúva, mas também morreu sem deixar filhos. Então o terceiro irmão se casou com ela.
20 Ora, havia sete irmãos, e o primeiro tomou a mulher, e morreu sem deixar descendência;
21 E o segundo também a tomou e morreu, e nem este deixou descendência; e o terceiro da mesma maneira.
22 E tomaram-na os sete, sem, contudo, terem deixado descendência. Finalmente, depois de todos, morreu também a mulher.
Ora, havia sete irmãos, e o primeiro tomou a mulher, e morreu sem deixar descendência;
E tomaram-na os sete, sem, contudo, terem deixado descendência. Finalmente, depois de todos, morreu também a mulher.