E se amardes aos que vos amam, que recompensa tereis? Também os pecadores amam aos que os amam.
Se amais os que vos amam, qual é a vossa recompensa? Porque até os pecadores amam aos que os amam.
E, se amardes aos que vos amam, que recompensa tereis? Também os pecadores amam aos que os amam.
Se amardes aos que vos amam, que mérito há nisso? Pois também os pecadores amam aos que os amam.
Se amais os que vos amam, qual é a vossa recompensa? Porque até os pecadores amam aos que os amam.
E, se amardes aos que vos amam, que recompensa tereis? Também os pecadores amam aos que os amam.
Se amardes aos que vos amam, que mérito há nisso? Pois também os pecadores amam aos que os amam.
Pois se amais os que vos amam, que galardão pode haver nisso? Porquanto, até mesmo os ímpios amam aqueles que os amam.
— Se vocês amam aqueles que os amam, que recompensa terão? Porque até os pecadores amam aqueles que os amam.
—Se vocês amam somente aqueles que os amam, o que é que estão fazendo de mais? Até as pessoas de má fama amam as pessoas que as amam.
"Que mérito vocês terão, se amarem aos que os amam? Até os ‘pecadores’ amam aos que os amam.
“Se vocês amam apenas aqueles que os amam, que mérito têm? Até os pecadores amam quem os ama.
31 E como vós quereis que os homens vos façam, da mesma maneira lhes fazei vós, também.
32 E se amardes aos que vos amam, que recompensa tereis? Também os pecadores amam aos que os amam.
33 E se fizerdes bem aos que vos fazem bem, que recompensa tereis? Também os pecadores fazem o mesmo.
Pois, se amardes os que vos amam, que galardão tendes? Não fazem os publicanos também o mesmo?
E se fizerdes bem aos que vos fazem bem, que recompensa tereis? Também os pecadores fazem o mesmo.